您的位置:品牌对比网 > 知识宝典 > 2017新年贺词演讲稿 正文 本文移动端:2017新年贺词演讲稿

2017新年贺词演讲稿

2017-04-01 05:51:25 来源网站: 品牌对比网

篇一:习近平2017新年贺词振奋人心

习总书记2017新年贺词振奋人心

方杨小学 曾翠霞

时间真快,一年又到尾声。2016年的最后一天,习总书记发表了2017年新年贺词,向全国人民送去新年祝福。辞旧迎新,1300多字的贺词不算长,但其中包含的内容却很多。

2016年,我们取得了很多成绩。正如新年贺词中所说,“2016年,对中国人民来说,是非凡的一年,也是难忘的一年”。“新故相推,日生不滞。”即将到来的2017年,我们仍要继续努力。

今年的新年贺词释放了哪些信号?2017年,习近平重点要干哪些大事?人民日报客户端为您解读习主席许下的4个“新年愿望”。

心愿一:十九大将召开,“四个全面”要继续发力

2016年,是“十三五”的开局之年。这一年做得怎么样?在习近平看来,“十三五”实现了开门红,“四个全面”都取得积极推进。

具体来说,取得了哪些进展呢?在新年贺词中,习近平一一进行了解释。

全面建成小康社会方面:我们积极践行新发展理念,加快全面建成小康社会进程,推动我国经济增长继续走在世界前列。

全面深化改革方面:我们积极推进全面深化改革,供给侧结构性改革迈出重要步伐,国防和军队改革取得重大突破,各领域具有四梁八柱性质的改革主体框架已经基本确立。

全面依法治国方面:我们积极推进全面依法治国,深化司法体制改革,全力促进司法公正、维护社会公平正义。

全面从严治党方面:我们积极推进全面从严治党,坚定不移“打虎拍蝇”,继续纯净政治生态,党风、政风、社会风气继续好转。

从上面可以看出,我们取得的成绩可圈可点。然而,他并不认为可以到此为止。2017年,十九大将要召开,习近平强调,四个全面“要继续发力”。“天上不会掉馅饼”,他用通俗的语言告诫我们不要有侥幸心理,只有继续奋斗才能梦想成真。

心愿二:脱贫攻坚,小康路上一个都不能掉队

新年之际,习近平最牵挂谁?他说,“我最牵挂的还是困难群众,他们吃得怎么样、住得怎么样,能不能过好新年、过好春节。”

实际上,不仅是在新年之际,40多年来,扶贫始终是习近平工作的一个重要内容,花费精力最多。

2016年的新年贺词中,他就曾表明心迹:“让几千万农村贫困人口生活好起来,是我心中的牵挂。”一年中,这份牵挂始终在心头,也在行动中。他扶贫的身影,遍布从黄土高坡到雪域高原,从大山深处到棚户陋室的许多角落。

今年贺词中,他高兴地说,一年来,又有1000多万贫困人口实现了脱贫。这份成绩来之不易,但还不是全部。他叮嘱道,“全党全社会要继续关心和帮助贫困人口和有困难的群众,让改革发展成果惠及更多群众,让人民生活更加幸福美满。”

心愿三:13亿多人民和衷共济,撸起袖子加油干

2016年,我们隆重庆祝了中国共产党成立95周年、纪念了中国工农红军长征胜利80周年,习近平号召大家“不忘初心、继续前进”。

这一年,我们的确在许多方面都“前进”了很多。“‘中国天眼’落成启用,‘悟空’号已在轨运行一年,‘墨子号’飞向太空,神舟十一号和天宫二号遨游星汉,中国奥运健儿勇创佳绩,中国女排时隔12年再次登上奥运会最高领奖台??”习近平在贺词中欣慰地回顾了这一切。

回顾过去,是为了更好地走向未来。对于未来,习近平有足够的信心。他说:上下同欲者胜,“只要我们13亿多人民和衷共济,只要我们党永远同人民站在一起,大家撸起袖子加油干,我们就一定能够走好我们这一代人的长征路。”

听到这句话,你是否感觉新的一年更有干劲了呢?

心愿四:不仅希望自己过得好,也希望各国人民过得好

面对现实,习总书记真诚希望“国际社会携起手来,秉持人类命运共同体的理念。”我们也相信未来,各国能够一起努力,把我们这个星球建设得更加和平、更加繁荣。

学习了习总书记的新年贺词,振奋人心,我们要在自己的工作岗位上,勤奋努力,撸起袖子加油干,不忘初心、继续前进,跟党走!

2017、1、5

篇二:2017年新年贺词大全

2017年新年贺词大全

1. 鸡年到,多热闹,敲锣打鼓放鞭炮;欢笑声,多响亮,舞龙舞狮踩高跷;祝福语,多精彩,祝你平安又多财!祝大家鸡年快乐,福星高照,财神寿星都来到!

2. 昨天相识是缘份,今天相处是福份,明天重逢是情份,友谊的陈酿是年份,彼此关心是天分,鸡年祝福是气氛,朋友是生活的一部份。预祝鸡年快乐!

3. 鸡年拜年祝福语_用遍地红叶铺成床,把碧空蓝天当做房,伴着鸟儿的歌唱,闻着桂花的清香,枕着天边的云霞,香香甜甜入梦乡。周末了,好好休息,祝幸福似秋水绵长。

4. 公鸡神采奕奕,带来平安如意;母鸡勤劳美丽,下个金蛋给你;小鸡活泼淘气,挥洒欢乐满地;电话传情达意,祝你鸡年大吉!

5. 鸡年春节,你将会遇到极端天气:一阵幸运风,刮来金钱雨,飘来幸福云,洒下健康露,降下吉祥雪,响起开心雷,掠过快乐电,平安雾还会缠绕你一整年。

6. 祝你鸡年:新年大吉大利、百无禁忌、五福临门、富贵吉祥、横财就手、财运亨通、步步高升、生意兴隆、东成西就、恭喜发财!

7. 鸡年佳节到,向你问个好,身体倍健康,心情特别好;好运天天交,口味顿顿妙。最后祝您:鸡年好运挡不住,鸡年财源滚滚来!

8. 新的一年开始,祝好事接二连叁,心情四季如春,生活五颜六色、七彩缤纷,偶尔“八”点小财,烦恼抛到九霄云外,请接受我十心十意的祝福:元旦快乐!

9. 告诉你吧,我已经诅咒你了,我请求幸福砸晕你,请求健康绑架你,让好运折磨你,让平安时时监视着你,这不元旦到了,我又准备让快乐袭击你,你要做好准备哟。

10. 和风吹拂,叁月阳春,江南草长,江北水暖,岭外梅香,塞上柳软,又是踏青寻芳季节,其实我想说的是……新年到了,春暖花开,你什幺时候请我吃饭。

11. 爆竹鸡年报,铃响祝福到。郎才女美貌,财神向你靠,事业步步高,周身喜气绕,阖家身体好,宅第福星照。快乐牛爷new year叫,看完给红包!

12. 鱼跃龙门好有福,鸡年贺岁来送福。大福小福全家福,有福享福处处福。知福来福有祝福,清福鸿福添幸福。接福纳福年年福,守福祈福岁岁福!

13. 鸡年到,一祝家庭幸福,福传千里;二愿财运亨通,通上彻下;叁望龙马精神,神采飞扬。

14. 在新的一年里,愿我的朋友:钱多钱少,常有就好;人俊人丑,顺眼就要;人老人少,健康就好;家穷家富,和气就好;一切烦恼,理解就好;人的一生,平安就好!

15. 等一列地铁,五分钟;看一场电影,三小时;看月缺月圆,一月;春去春来,一年;想念一个人,一生!可是一句关心的话,只需几秒钟。祝你快乐!

16. 送你一件外套,前面是平安,后面是幸福,吉祥是领子,如意是袖子,快乐是扣子,口袋里满是温暖,穿上吧,让它相伴你的每一天!新年快乐!*我想用阳光温暖你,用星光装点你,用美酒陶醉你,用美食满足你,用烟花灿烂你,用幸福淹没你,可我不做上帝很久了,只能用短信祝福你,祝新年快乐!

17. 让平安搭上冬天的快车道,让快乐与你轻轻拥抱,让困难与你刮目相看,让烦恼低头悄悄走掉,让吉祥对你格外关照,让幸福对你永远微笑!祝新年快乐

18. 要过年了,我没有送去漂亮的冬衣;没有浪漫的诗句;没有贵重的礼物;没有玫瑰的欢喜。只有轻轻地祝福请你牢记:祝你在鸡年里万事如意!

19. 一斤花生二斤枣,好运经常跟你跑;三斤苹果四斤梨,吉祥和你不分离;五斤桔子六斤蕉,财源滚进你腰包;七斤葡萄八斤橙,愿你心想事就成;九斤芒果十斤瓜,愿你天天乐开花。

20. 日出+日落=朝朝暮暮;月亮+星星=无限思念;腊梅+雪花=期盼新春;流星+心语=祝福万千;祝你鸡年愉快幸福天天!

21. 事业无须惊天地,有成就行。友谊无须说谜语,想着就行。金钱无须取不尽,够用就行。生命无须过百岁,健康就行。朋友无须有多少,有你就行。好朋友祝你新年快乐!

22. 我点击整个冬天看见了你的笑颜,我复制你的笑脸粘贴在我的心间。我下载我的思念把它另存为永远,我打开手机给你最好的祝愿:快乐整个冬天!

23. 送你一件外套,前面是平安,后面是幸福,吉祥是领子,如意是袖子,快乐是扣子,口袋里满是温暖,穿上吧,让它相伴你的每一天!新年快乐!

24. 让平安搭上冬天的快车道,让快乐与你轻轻拥抱,让困难与你刮目相看,让烦恼低头悄悄走掉,让吉祥对你格外关照,让幸福对你永远微笑!祝新年快乐!

25. 一丝真诚,胜过千两黄金;一丝温暖,能抵万里寒霜,一声问候,送来温馨甜蜜;一条短信,捎去我万般心意!愿中国人民新年万事如意!

26. 我对你的思念象深谷里的幽兰,淡淡的香气笼罩着你,而祝福是无边的关注一直飘到你心底。愿我的 爱陪伴你走过新的一年!

27. 新年好!愿你拥有一片属于自己的天地!

28. 在这美丽温馨的世界里,聆听大地的祝福,这样洋溢希望的一年,祝愿你生活快乐,学习进步。

29. 我把欢乐系在新年的丝带上,奉送给你而把对你的思念挂在项链上,贴在心窝里。

30. 新年将至,献上一份祝福。期盼:每一天,幸福之神都陪伴着你;每一刻,快乐之神都保佑着你。

篇三:特蕾莎梅2017中国新年贺词

英国首相Theresa Mary May中国鸡年贺辞 I want to send my best wishes to everyone in Britain, China and around the world celebrating Chinese New Year.

我想祝福所有在英国、中国和世界各地庆祝中国新年的人。

From the fairs inBeijing, to the fireworks in Hong Kong and the parades here in London, families and communities will come together and look to the year ahead – the Year of the Rooster.

从北京的庙会,香港的烟花,到伦敦的庆祝游行。各个家庭和社区将会相聚一堂。展望明年,也就是鸡年。

And what a year it is set to be – particularly for the relationship between Britain and China.

这将会是不同寻常的一年,尤其是对中英关系而言。

Our starting point is stronger than ever before.

我们之间关系的起点将会比以前任何时候都强劲。

We had the historic state visit of President Xi just 15 months ago.习近平主席15个月前对英国进行了具历史意义的国事访问。

We receive more Chinese investment than any other major European country.我们获得的中国投资,超过了任何一个主要的欧洲国家。

We’ve got around150,000 Chinese students studying here and the number of Chinese tourists visiting has doubled in five years.

我们有大概15万中国学生在这里学习,来英旅游的中国游客数量在过去五年里也翻了一番。

Meanwhile, as permanent members of the UN Security Council, our countries are working together on the most pressing global issues.

同时,作为联合国安理会常任成员,我们两国将在最紧迫的国际事务上合作。This year also marks some important anniversaries: 20 years since the handover of Hong Kong to China; and 45 years of ambassadorial relations between our countries.

今年也将迎来一系列重要的纪念日,香港回归20周年,中英建交45周年。

I want us to take this chance to build on all the ties we share – in business, diplomacy, education,tourism and culture – as we forge a new role for Britain, as the most outward-looking, free-trading nation in the world.

我想借这个机会,让我们在商业、政治、教育、旅游和文化上的关系更进一步。同时,我们也将进一步塑造英国的新角色,让它成为一个世界上最开放、贸易最自由的国家。

Indeed, I look forwardto making another visit to China, following my trip to Hangzhou last year,which was my first visit outside Europe as Prime Minister and my first meeting with President Xi.

事实上,我也很期待再次访问中国,在我去年的杭州之行后。那次是我作为首相第一次访问欧洲以外的国家,也是我与习近平主席的第一次会面。

And it is an auspicious time. The Rooster – the Fire Rooster – represents so many of the characteristics we need to employ in that endeavour: openness, confidence, hard work and leadership.

这是一个非常吉祥的时刻。公鸡,火公鸡,代表了很多我们需要的特质:开放、自信、勤劳工作和领导力。

These aren’t alien concepts to any of us.

这些对我们每个人都不是陌生的概念。

Indeed, they are characteristics demonstrated day in, day out by the British Chinese community.

事实上,这些是英国华人社区每天都表现出来的特质。

For this is a community that makes an enormous contribution to our society – proving that the strength and success of this country rests on dedication, diversity and a deep spirit of citizenship among our people.

这是一个对我们社会做出了巨大贡献的社群,证明了这个国家的力量和成功植根于我们人民的努力、多元化和深刻的公民精神。

So as the lanterns are lit and the dumplings are served, let me wish you and your family, wherever you are, a very happy and healthy New Year.

当灯笼点亮、饺子上桌之时,无论你身在何处,让我祝你和你的家人新年快

乐安康!

“Xin Nian Kuai Le”新年快乐


2017新年贺词演讲稿》出自:品牌对比网
链接地址:http://www.yuan0.cn/a/2309.html
转载请保留,谢谢!
查看更多相关内容>>2017新年贺词演讲稿
相关文章
  • 2017新年贺词演讲稿

    习近平2017新年贺词振奋人心习总书记2017新年贺词振奋人心方杨小学曾翠霞时间真快,一年又到尾声。2016年的最后一天,习总书记发表了2017年新年贺词,向全国人民送去新年祝福。辞...