建材加盟网-建材加盟,建材加盟费查询,国内权威的建材加盟费查询网!
当前位置:建材加盟网 > 知识宝典 > 范文大全 > 狮子王1中英文台词

狮子王1中英文台词

来源:建材加盟网 | 时间:2017-04-27 06:48:16 | 移动端:狮子王1中英文台词

篇一:狮子王台词

From the day we arrive on the planet. And, blinking, step into the sun. There’s more to see, than can ever be seen, more to do, than can ever be done. There’s far too much, to take in here, more to find, than can ever be found. But the sun rolling high, through the sapphire sky, keeps great and small, on the endless round. It’s the circle of life. And it moves us all, through despair and hope, through faith and love, till we find our place, on the path unwinding in the circle. The circle of life. It’s the circle of life. And it moves us all, through despair and hope, through faith and love, till we find our place, on the path unwinding in the circle. The circle of life.

自从那一天,我们来到这个星球,眨着眼走进阳光。想看的,永远看不够,想做的,永远做不完。想要学的,永远没有尽头。想寻找的,永远那么多。但日出日落,穿过蓝天,把伟大和渺小,融入无尽的轮回。这是生命的轮回,让所有人体验绝望和希望,忠诚和爱情,直到找到自己,一条只有一个方向的轮回之路,生命的轮回。这是生命的轮回。

Scar: Life's not fair; is it? You see I... Well, I shall never be king. And you shall never see the light of another day. Adieu.

生活是不公平的,对不对?比如:我,国王永远不是我。还有你,永远见不到明天的阳光。再见。

Zazu : Didn't your mother ever tell you not to play with your food? 你妈妈没有告诉过你不要拿食物玩吗?

Scar: What do you want?

你来做什么?

Zazu: I'm here to announce that King Mufasa is on his way. So you'd better have a good excuse for missing the ceremony this morning.

我来通知国王穆法沙即将驾临,你最好为自己没有参加早上的庆典找个好借口。

Scar: Oh now look Zazu, you made me lose my lunch.

噢,Zazu,你弄丢了我的午餐

Zazu: Hah! You'll lose more than that when the king gets through with you. He's as mad as a Hippo with a Hernia.

哈,如果国王来了,你失去的就不止是那个。他像一头发狂的河马。

Scar: Ohhh...I quiver with FEAR!

我怕得发抖。

Zazu: Now Scar, don't look at me that way...HELP!!!!

Scar,别那样子看我。救救我!

Mufasa: Scar! ... Drop him. 放下它。

Scar: Mmm-Mmm-Hmmm?

Zazu: Impeccable timing your majesty.

来得正是时候,陛下。

Scar: Why! if it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners.

大哥怎么会屈尊到普通百姓这儿来?

Mufasa: Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba.

Sarabi和我在辛巴的庆典上没有见到你。

Scar: That was today? Oh, I feel simply awful. Must have slipped my mind. 是今天举行吗?噢,太可怕了。肯定是我搞错了。

Zazu: Yes, well, as slippery as your mind is, as the king's brother, you should have been first in line!

没错,是你太滑头了。作为国王的弟弟,你应该站在队伍的第一位。

Scar: Well, I was first in line...until the little hairball was born.

我一直是第一位,直到这个小毛头出生。

Mufasa: That hairball is my son...and your future king.

那小毛球是我的儿子,也是你们未来的国王。

Scar: Ohh, I shall practice my curtsy.

噢,我应该练习自己的礼仪。

Mufasa: Don't turn your back on me, Scar.

不要给我脸色看,Scar。

Scar: On, no, Mufasa. Perhaps you shouldn't turn your back on me. 噢,不,Mufasa,也许是你不该给我脸色看。

Mufasa: Is that a challenge? 想挑战我吗?

Scar: Temper, temper. I wouldn't dream of challenging you.

别发火,别发火,我从未想过挑战你。

Zazu: Pity! Why not? 真遗憾,为什么不?

Scar: Well, as far as brains go, I got the lion's share. But, when it comes to brute strength, I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool.

论聪明才智,我有狮子的天分。但说到残忍的力量,恐怕我没有多少狮子的基因。

Zazu: There's one in every family, sire...two in mine, actually. And they always manage to ruin special occasions.

每个家族都有这么一个的,陛下。事实上,我们家有两个。他们总是想破坏一些特殊场合。

Mufasa: What am I going to do with him? 我该怎么处置他?

Zazu: He'd make a very handsome throw rug. 他做条地毯很不错。

Mufasa: Zazu!

Zazu: And just think! Whenever he gets dirty, you could take him out and beat him.

想一想,无论何时只要他弄脏自己,你就可以把他拖出去打。

Rafiki: Hmmm...heh heh heh...Simba.

Simba: Dad! Dad! come on Dad, we gotta go. Wake up! Oops! Sorry. Dad? Dad. Dad, Dad, Dad, Dad, Dad,...

爸爸,爸爸,快点儿,爸爸,我们得走了,醒醒。

Sarabi: Your son ...is awake...你儿子醒了…

Mufasa: Before suise, he's your son.太阳升起前,他是你的儿子。

Simba: Dad. Come on Dad. 快点儿,爸爸。

Simba: You Promised! 你答应过我的。

Mufasa: Okay, okay. I'm up. I'm up.

Simba: Yeah!

Mufasa: Look Simba. Everything the light touches is our kingdom. 看,辛巴,有阳光的地方都是我们的王国。

Simba: Wow.

Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.

国王作为统治者,总是像太阳一样升起落下。有一天,辛巴,我会像太阳一样落山,而你就会作为新国王,像太阳一样升起。

Simba: And this will all be mine? 那这都会成为我的?

Mufasa: Everything. 一切。

Simba: Everything the light touches. What about that shadowy place? 所有阳光能抵达的地方。那么黑暗的地方呢?

Mufasa: That's beyond our borders. You must never go there, Simba. 那是我们的边界。你绝对不能去那儿,辛巴。

Simba: But I thought a king could do whatever he wants.

但是我觉得国王可以做任何他想做的事。

Mufasa: Oh, there's more to being king than getting your way all the time. 做国王不止这些,不能单凭勇气。

Simba: There's more? 不止这些?

Mufasa: Haha. Simba. Everything you see, exists together, in a delicate balance. As king, you need to understand that balance, and respect all the creatures; from the crawling ant to the leaping antelope.

你所见到的事物,都存在一种非常微妙的平衡关系。作为国王,你要懂得这种平衡并尊重所有生物。不管是蚂蚁还是羚羊。

Simba: But Dad, don't we eat the antelope?可是,爸爸,我们不是吃羚羊吗?

Mufasa: Yes, Simba, but let me explain. When we die, our bodies become the grass. And the antelope eat the grass. And so we are all connected in the great circle of life.

没错,辛巴,我解释给你听。我们死后身体会变成草,而羚羊吃草,所以在生命循环中,我们大家是相互联系的。

Zazu: Good morning sire!

Mufasa: Good morning Zazu.

Zazu: Checking in with the morning report.汇报上午报告。

Mufasa: Fire away. 开始吧。

Chimps are going ape, giraffe remains above it all. Elephants remember, through just what, I can’t recall. Crocodiles are snapping up, fresh offers from the bank, shown interest in my nest egg. But I quickly say no thanks. We haven’t paid the hornbills, and the vultures have a hunch. Not everyone invited, will be coming back from lunch. This is the morning report, gives you the long and the short. It’s every grunt, and snort. It’s not a tale I distort, on the morning report,

黑猩猩在疯狂,长颈鹿仍是高高在上。大象们想的是什么?我已经记不起了。鳄鱼们正在争抢河岸上的新鲜礼品,对我的鸟蛋产生了兴趣,但我马上拒绝了。我们还没有付犀鸟们钱,秃鹫有了预感。没有邀请大家,但是午饭后会回来。这是上午报告,有长的也有短的。又烦又闹不寻常。不是我编的故事,上午报告。

篇二:狮子王台词(全)

Lion King

[Bath Scene - Intro to Water Hole Scene]

{Simba is running down the slope of the bottom part of

Pride Rock. He runs down towards two lionesses (Sarabi

and Sarafina). Sarafina is giving Nala a bath. Music is

light, almost jazzy. Pan flute lead.}

Simba: Hey, Nala.

Nala: Hi, Simba.

Simba: Come on. I just heard about this great place.

Nala: {Through clenched teeth} Simba! I'm kind of in the

middle of a bath.

Sarabi: And it's time for yours.

{Simba tries (too late) to escape; Sarabi bends

down and grabs him. She proceeds to give the struggling

cub a bath.}

Simba: Mom! ...Mom. You're messing up my mane.

{Sarabi smiles.}

Simba: Okay, okay, I'm clean. Can we go now?

Nala: So where are we going? It better not be anyplace

dumb.

Simba: No. It's really cool.

Sarabi: So where is this "really cool" place?

Simba: Oh. {thinks} Uh... around the water hole.

Nala: The water hole? What's so great about the water

hole?

Simba: {Whisper} I'll SHOW you when we GET there.

Nala: {Whisper} Oh. {Normal} Uh... Mom, can I go with

Simba?

Sarafina: Hmm... What do you think, Sarabi?

Sarabi: Well...

Nala and Simba: {through broad, forced grins} Pleeeease?

Sarabi: It's all right with me...

{Nala and Simba are overjoyed}

Nala: All right!

Simba: Yeah!

Sarabi: ...As long as Zazu goes with you.

{Simba and Nala stop dead in their celebration}

Simba: No. Not Zazu.

[Water Hole Scene]

{Camera is at a ground angle slightly behind the cubs

walking towards the water hole. Zazu is visible in the sky

overhead.}

Zazu: Step lively. The sooner we get to the water hole,

the sooner we can leave.

{Camera angle changes to the cubs from an immediate real

view}

Nala: {Whisper} So where we really going?

Simba: {Whisper} An elephant graveyard.

Nala: Wow!

Simba: {Whisper} Shhh! Zazu.

Nala: {Whisper} Right. So how are we gonna ditch the dodo?

{Camera switch to just above Zazu. We hear the cubs

whispering back and forth below}

Simba: {Whispering} Oh, I know how we can--

Zazu: {Flying down} Oh, just look at you two. Little seeds

of romance blossoming in the savannah. Your parents

will be thrilled... {He lands in front of them} ...whatwith your being betrothed and all.

Simba: Be-what?

Zazu: Betrothed. Intended. Affianced.

Nala: Meaning...?

Zazu: {As though holding on to his coat lapels} One day,

you two are going to be married!

Simba: Yuck!

Nala: Ewww.

Simba: I can't marry her. She's my friend.

Nala: Yeah. It'd be too weird.

Zazu: Well, sorry to burst your bubble, but you two turtle-doves have no choice. It's a tradition...

{Simba mimics Zazu during these last words}

Zazu: ...going back generations.

Simba: Well, when I'm king, that'll be the first thing to go.

Zazu: Not so long as I'm around.

{Start fading in intro to "I Just Can't Wait to Be King"}

Simba: Well, in that case, you're fired.

Zazu: Hmmm... Nice try, but only the king can do that. {PokesSimba's nose}

Nala: Well, he's the future king.

Simba: Yeah. {Thumping Zazu's chest} So you have to do

what I tell you.

Zazu: Not yet I don't. And with an attitude like that, I'm

afraid you're shaping up to be a pretty pathetic king

indeed.

Simba: Hmph. Not the way I see it.

{Mufasa thinks silently for a few moments, not looking at his son. Then, finally, he turns to him.}

Mufasa: Simba, I'm very disappointed in you.

Simba: {Very quietly and sadly} I know.

Mufasa: {Continuing} You could have been killed. You

deliberately disobeyed me. And what's worse, you put

Nala in danger!

Simba: {Bordering on crying, voice cracks} I was just

trying to be brave like you.

Mufasa: I'm only brave when I have to be. Simba... being

brave doesn't mean you go looking for trouble.

Simba: But you're not scared of anything.

Mufasa: I was today.

Simba: {Disbelieving} You were?

Mufasa: Yes... {bends down close to Simba} I thought I might lose you.

Simba: Oh. {Lightening slightly} I guess even kings get

scared, huh?

Mufasa: Mm-hmm.

Simba: {Whispering conspiratorially} But you know what?

Mufasa: {Whispering back} What?

Simba: I think those hyenas were even scareder.

Mufasa: {Gentle laugh} 'Cause nobody messes with your dad.Come here, you.

{Mufasa has bent down. He picks Simba up and starts giving him a noogie.}

Simba: Oh no, no... Aaagh! Errrggh!

{Music rises as Simba and Mufasa tussle playfully for a brief while.}

Simba: Oh, come here... {as Mufasa runs away} Hah! Gotcha!

{They end up with Mufasa laid down and Simba

on his head}

Simba: Dad?

Mufasa: Hmm?

Simba: We're pals, right?

Mufasa: {Gentle laugh} Right.

Simba: And we'll always be together, right?

Mufasa: {Sitting up, Simba now on his shoulder} Simba... Letme tell you something that my father told me... Lookat the stars. The great kings of the past look down onus from those stars.

Simba: {Awed} Really?

Mufasa: Yes... So whenever you feel alone, just rememberthat those kings will always be there to guide you ...And so will I.

篇三:狮子王经典台词

1It's circle of life and it moves us all, through dispire and hope, through faith and love.——这是生命的轮回,穿越了绝望和希望,穿过了忠贞和爱情。

2A king's time as ruler rises and falls like the sun.——国王的统治就像太阳的升起和下落……

3 I'm only brave when I have to be.——只有当我应该勇敢的时候我才会勇敢。

4 Being brave doesn't mean you go looking for trouble.——勇敢不是说你要自找麻烦。

5 When the world turns its back on you , you turn you back on the world.——当世界抛弃你的时候,你就抛弃了世界。

6 Lie down before you hurt yourself.——在受伤前趴下。

7 Danger? HA! I lough in the face of danger!——危险?哈哈,我笑对危险!

8It doesn't matter . I'm home.——没事了,因为我回家了。(Simba对他倒地的母亲说)

9 Look at the stars, the great king of the past look down on us from those stars. So

whatever you feel alone just remember those kings will always be there to guide you.——看着那些星,那是古代帝王正在注视着我们的眼睛。当你感到孤独中,记住他们会在天上引领着你的方向。

10You have foggoten who you are, and so have foggotten me.Look inside yourself Simba. You are more than what you have become. You must take the place in the circle of life.Remember who you are. You are my son and on true king. Remember who you are. Remember.........——你已经忘记了你是谁,所以你也忘记了我的存在。看一看你的内心吧,你不应是现在的样子。你要在生命的轮回中找到自己的位置。记住你是谁。你是我的儿子,是真正的国王。记住你是谁,记住…


狮子王1中英文台词》由:建材加盟网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.yuan0.cn/a/10184.html
转载请保留,谢谢!
相关文章